当前位置:首页 > Word文档 > 合同协议 > 销售合同> 委托翻译合同

委托翻译合同

  • 页数:5页
  • 字数:约 2287 字
  • 大小:54.00KB
  • 格式:.doc
  • 版本:Office2016及以上版本
  • 作者:肖迪Ppter
  • 委托翻译合同



    合同号:


    项目



    甲 方:
    乙 方:xxxx翻译有限公司
    签订日期: 年 月 日


    依照《中华人民共和国合同法》就 项目的文件翻译,本着自愿、平等、诚实、信用的原则,经友好协商,签订本合同,并达成如下协议:
    一、甲方权利与义务
    1、甲方向乙方提供翻译资料,作为乙方翻译的工作内容。 
    2、甲方向乙方保证所提供的文稿已取得版权或许可,文稿中没有任何容易引起刑事或民事纠纷的内容。文稿中对于不合理或违反中华人民共和国法律法规或国际法或国际惯例的服务要求,乙方有权予以拒绝。
    3、甲方如对乙方译稿有异议,甲方有权在取稿之日起5日内向乙方提出修改意见,乙方应按甲方要求在规定的时间内免费进行修改、校对,直至甲方满意为止。
    4、乙方应尽量避免翻译的偏差。因乙方翻译失误而引起损失,甲方有权追究其责任,解决办法见第六条。
    5、甲方有权在任何时间要求乙方提供已累积翻译字数,并给予核实。
    二、乙方权利与义务
    1、乙方有权要求甲方无偿提供相关背景资料。
    2、乙方出于保密起见只负责保存原文和译文至发生款项付清为止,此后不得保留译稿和磁盘。
    3、不管甲方的商业利润如何,乙方均有权获得翻译费。
    4、乙方应该根据甲方要求,以下面的任何方式提供交稿文件:打印稿、电脑光盘、移动硬盘、E-mail。
    5、乙方应按甲方要求的时间(不排除法定假日)提供翻译稿件,如乙方未能在指定时间完成翻译任务,甲方有权不支付任何价款,并有权追究因翻译延误给甲方造成的损失。
    三、翻译价格及结算方式
    1、无论是英文翻译成中文。还是中文译成英文,都以中文字数计价。
    2、字数按Word工具栏字数统计的"字符数(不计空格)"为准。
    3、收费标准:汉译英: 元(RMB)/千字
    英译汉: 元(RMB)/千字
    4、乙方提供翻译文件,甲方无疑义后,甲方七日内付全款。 
    四、翻译质量
    1、乙方保证其翻译稿件质量:忠实原文、译文准确;语句通顺、全文流畅。
    2、对于乙方译文的翻译水准,甲方与乙方发生争议,可由双方认可的第三方评判协商、解决,或直接申请仲裁。
    五、翻译保密
    1、乙方应遵守翻译职业道德,对其译文的准确性和对内容的保密性负责,违约责任见第六条。
    2、因乙方不遵守翻译职业道德,泄露了甲方翻译文件的商业秘密及个人隐私,由此造成的甲方损失,乙方对此负全责。
    六、违约责任
    1、甲乙任何一方不按本合同书履行其职责和义务,则视为违约,另一方可以提出质疑并要求对方纠正,若对方不纠正,另一方可以提出经济赔偿或中止合同,赔偿金额不少于实际损失额,但在翻译总费用二倍之内。
    2、本合同书中如有其它未尽事宜,双方协商解决。协商不成,据《中华人民共和国经济合同法》处理。本合同书与现行法律抵触之处,按现行法律规定处理。
    3、如果因为不可抗拒的原因而不能执行本合同的全部或部分条款,甲乙双方无需负任何责任。

您可能喜欢的文档

查看更多

热门销售合同

今日更新

在线
客服

相关
文档